TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
501. The commonsense commonwealth 禁止发布该词语 no longer uses the uncommon commonplace.
4 E1 o+ Z6 I2 U) _$ T: T, [有常识的联邦ZF不再使用不寻常的陈腐之言。3 C5 g) L6 `- _ J" X) H/ f: Y9 ^
, v1 s- t! z q% c" R" S# W502. The communist communicated communism to this municipal community.2 C& a! {* T3 e2 @+ J U! F+ x
那个GCDY员把GCZY传入该市立社区.; s6 f- Y! v) ]0 w$ `$ p9 ~
2 x0 F0 B5 o1 g& n- m6 W; I503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.
- N. e2 f, m7 }% M在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.
# O1 A( x7 ]; `4 z" O! l8 o+ x) s5 F K
504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
- U# j- K- n: ~; H5 k+ n好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵.$ {- V/ S( l& D! }; _
9 n, ?# E% @6 b0 U: D; b9 z
505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
3 g: ~8 f7 G; q9 D5 J5 t7 ]' p在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.
; F- b0 |% E7 l# z( r/ i! `! s- b3 r( a/ I: V/ n i
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.+ c* p% W( s* I2 [0 W' ~
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。
1 @7 ~$ G2 W. y; A2 o) n' _8 I3 G- l+ q& J g9 U# e
507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.% m7 ~+ s: M7 {, o
在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.
5 t) H8 v$ u, p8 K: o( Q3 C, T4 n7 ?8 _
508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.( `0 y) _# L: h( P1 Q4 C
, q4 ~) x0 s8 ? y509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
& T% o c; k( J1 w( A化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.& N& s6 @4 d; `4 E2 I$ m" _
, T* ]$ [4 E& ]510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.
1 i4 [/ @5 o3 L+ d* `侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.3 f' Y5 L& K* X+ p
2 G" U; I; k2 R6 c/ `! g% Y
511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
. [% ~! N; i/ {船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.' V9 p3 ~ K/ B2 N: ^/ t' f4 A- o' f
' p" E0 v( D3 b512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.6 M H3 g8 @: v1 ~
采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.- M8 n# n, a, S% H$ R w
9 E# t5 B; n7 S& I) Q% T( L513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.
e Q* i3 t, Y" k7 k v+ e提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.' x' r9 d3 u& ]9 Q" k2 n6 {) `0 _
4 G) q5 ~( J% V514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.3 K) ~% a) J- ~$ U O' m" g/ W0 m
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.- U7 \0 }& g& W) v; m3 l
1 G! s4 c' a% R* }515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.
% Q1 s M+ v6 B/ |, b1 P- m; a在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.
$ x) F2 R+ [- ?! o8 h& H2 t+ S
, f6 h5 ]" x; O/ S516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.
; _$ u/ a: h- t$ Z5 H我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.1 P4 i; W. _/ U- R7 L- D
; I' d: Y. m- L1 e2 c9 w* M" ?
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.
2 h. r/ ]4 \' ^' z$ `3 ^# U2 _% _工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。
. O! I8 c0 c% ~ I4 {4 S$ s; T, }" W V g
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.2 h1 @, G# D5 ?! S
魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
% |4 l& f* o8 _/ j3 w) [1 T3 p. \% n; o7 Z% g6 Q& u+ Y' g R
519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.( T" j( ^- {/ w; t' Q
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞.( i4 F% v' o: k( Q
) m/ t; ^1 ~3 ]# F: L* U+ L520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances./ }3 w+ c9 t) h
这些雨伞装配线的抖动有相似之处。
' G" e+ d4 {+ A) J9 U3 M
) n8 Z! {( D8 z' w, s521. I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.* B5 R! P& \" u4 b" n
我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。. o2 u, J6 }" x v: L& r
1 K( v) U4 l5 a# K
522. I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.
3 I) x7 L: u( j1 q; H我猜想客人的手势暗示了他消化不良.
' y6 {0 _; f/ O7 A+ w! T+ b5 A6 _; e* K$ k
523. The pretty priest protested the contest of protein test.
( h% @: I7 V. D n# N漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.
) W+ d9 c9 n7 q5 ?, v+ ]% I7 }) r
524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.; g. K0 J1 L8 `) w9 L
“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.
, s9 G7 q5 f3 m' j- d0 [6 P! L; o8 ]2 G, V2 |
525. During the festival the investor investigated his ancestor.9 F# z% [0 i1 L# F5 B( i& i9 I
节日期间投资者调查了他的祖宗., q6 \1 r# l* x9 j% ~+ Q w& w
: K5 }; {# ~- p$ s# ]
526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.+ H1 m7 X. K+ u( l5 E
其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果.
6 t2 P% m. \2 i/ u( q# E8 F% j5 {+ f- v' ~
527. In this semester the westerner thinks Chest orchestra is the best. c6 _3 l9 s/ {2 N. E& u
这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.
; C4 \# W8 Z9 E( ]; k% m1 V7 F
! a( }) V. m, q528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.8 D: s8 c L4 p6 n4 Y. ?
从今以后,北风对北方人没有益处。
! M0 {- |; N8 x4 F6 ]$ f: y! h3 i( S/ q4 K7 E8 O$ S- K
529. On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.
$ G) @- j+ G# i) i在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的禁止发布该词语被用酵母做了试验.
( O$ S5 S3 l4 g/ |
$ x( ~ L8 j T' _' q* j) g530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.
1 l/ O* ] @8 Z# D# J) V" r5 o5 h无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.* C/ f; _) N0 `# D
O: o5 f% J( S4 ?% g4 [531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.
# x, s. S2 ~. z8 ~0 F8 n此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
1 |) B& B. x; y
4 J9 R8 q! A/ L5 J! K# V# i532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.
& f6 A' U# G5 O. {' d机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.- i- K0 w" P/ I% p# i
* o' B' [/ e/ E# d* m3 @* s- k533. On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional.
/ K; j! A9 d Y- `+ z% Q在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.- n# I- K5 R- y, e
- L+ N2 m( K/ I/ W534. With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport.
1 J& \* p5 S N6 I; Y# G在记者的支持下,运动员们被运送到了机场.( y$ ?, @7 D! k |- g
8 V+ s8 w" E }8 _8 T
535. After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.- z8 z( u" Q& f4 g# d) b
经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.
3 ^1 Y) d* d2 E; L1 @
/ P6 u3 |9 \* K0 J! H/ V536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.
4 c- {) G# b3 R# {我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。
% z) O/ }4 J* `* J7 u1 Q8 W( }; a- u4 o: T; S2 x6 z6 P* }& L" t7 |
537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.
6 \1 w6 b3 ?1 n预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。
4 Q1 o. H1 P, a9 v+ z O( ]# [! K1 D8 _ |8 t% V
538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster., B. s% \$ S6 l* ^
我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
! B* g; \. {/ J/ r( {" J9 j% [; x& B2 V- y. K$ F& u
539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.
: s8 c6 i( W# e" S- [宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.
0 j1 v" Y: B* ]. p
. c/ j- T* J+ Y9 y540. The master's masterpiece caused a disaster to headmaster." k7 [9 V7 q0 C: s
主人的杰作给校长造成灾难.
. v" t) r$ I/ x2 r! J b2 v6 k o
541. After the blast the plastics show everlasting elasticity.
( w4 W( M3 ?# B: h( q, M爆炸过后,塑胶显示出永久的弹性.
( o& K: S& H8 r# |# t6 y/ V# z- D' K- M6 Z: l. e- l
542. The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen.
2 }9 h W1 u& `" R沥青使我发痒.我把开关抛进围绕厨房的水沟里.
% \5 V; {- i/ ^" B. Q8 ] k: V) m9 }3 l, W! Y1 _ r
543. I scratched a match and saw my watch catching a patch.
6 @+ |2 q0 ?3 w$ V6 F( D( b我划了一根火柴发现我的手表钩着了一块补丁。) s K. W; M# B
4 m7 W. I5 H. m4 _
544. With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.1 k& R% p/ Z) r1 _* u1 ~1 M) }
随着时间流逝,袋盖在拍手者的膝上堆叠起来。- j! v: R# u9 ]4 S3 e* u
# Z: z- S% t5 T* T' V. y545. The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.6 s( g5 M! y. O; {
戴帽的无能男子走进热情好客的首都医院." r( A) u- S2 d- g
- a' `& T) a! J; i4 d9 E/ E1 i546. I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.; T9 |2 l$ R6 I, J. S5 T
我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子。
1 i4 ^- T7 K9 K- r" Q
5 M" Z% [2 r1 @: e4 H# _) o [" n: S547. With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.
0 {# j, U+ Q; o3 Q- ]& X狡猾的苍蝇用嘴唇夹住遮挡他视线的滑拖鞋。
( x/ @: t) _+ g; i d9 j9 l9 v; o# v5 L1 v: e
548. The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."/ N9 P: s/ m$ z3 I( g2 u
按钮咕哝着发出声音说:"蝴蝶喜欢涂了奶油的花生."
. E- ~5 u: l0 |* k! y8 w% Q( B
' `8 x" R4 a) s k549. The scraped escapee taped the grapes into various shapes.
9 c8 o6 Q n2 x. |擦伤的逃犯用带子把葡萄扎成各种形状。% e" R, }5 {9 Q/ s
$ ~: }5 v: Z2 k3 l4 S2 \$ A/ y2 `550. In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture.; o5 H6 s8 n9 W1 v- l, z
在过去,指南针可以将激情传递给在牧场上消遣的被动之人.
( z3 D/ b$ Y* W2 L5 a3 x$ T. W6 W, Y5 ^. `8 k0 ?) t
|
|