下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 12280|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

20句哭笑不得的临终遗言

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-23 11:30:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
The deathbed can lead people to speak with great honesty and, in many cases, humor. This is a list of 20 last words by famous people。
4 ~" \: V0 F8 e/ @- Z2 ~  k8 A
9 d( i( n2 N, @! G. u  人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。以下是20位名人的临终遗言。
0 }. j" n' j/ [6 d& Q. `# \( Z- W5 g2 v/ n, x
  1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。" x2 u6 I, {7 i- c5 T$ |9 a

3 S8 K$ U. n  G+ J/ g  1. 原谅我,先生。我不是故意这样做的。3 Q# h: t$ a3 m
0 s4 @- B5 q( N& [0 O7 _
  Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally stepped on the foot of her executioner as she went to the guillotine。
( e. G( d! Q5 `" l0 i/ p8 c
2 r# F, y  Y' D( F3 k, Q3 ?# h  出自: 玛丽·安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
' I4 r0 X# I# J4 Z9 i" s$ ~5 Z/ f
/ S* s% h* o/ m  2. I can't sleep; E/ ^! a+ J; ~# d" X' O7 f
; P( q6 B- v. ^( X, e
  2. 我睡不着。1 C: q6 P/ W# N; L9 ^/ T
+ H+ x6 v0 {+ F/ P) [
  Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan8 _) m) a$ G) N, }
9 R8 v9 g: g! f
  出自: J. M. 巴里,彼得潘的作者。/ j3 r4 z6 W9 ?, j! J" b; R1 |
& o( D: ]/ I$ P: X+ p
  3. I should never have switched from Scotch to Martinis。4 H/ t0 X8 c- T
+ M/ Y0 h! r2 M
  3. 我永远不该把苏格兰威士忌换成马蒂尼酒。& J2 y% }' U0 j: D# O( u5 w$ m

8 k/ L" q2 t0 x' t2 \' j5 t- H$ t  Said by: Humphrey Bogart6 X& P) i, X# \1 j8 c$ h5 w7 I# V5 o  o
" o0 o+ F% X3 a8 j! t1 ^3 m1 T
  出自:亨弗莱·鲍嘉
' @1 n- N4 m" b/ V
& I2 r- ~- q  c3 _+ F7 T7 p  4. I am about to — or I am going to — die: either expression is correct。
4 D. t7 r3 ]* J# V6 }4 |: r  G/ W  ^
' T; q6 x; {5 @" m% a  4. 我马上就要——或者说我即将——死去了:这两种表达方式都是正确的。
; O" w+ G2 S: o( X
. }  q  v9 _) B3 t  Said by: Dominique Bouhours, famous French grammarian! Z% o8 {0 u: m* q& r: c+ u  }

4 j0 Q3 c( f+ B+ b$ h% S  出自: 多米尼克·鲍赫斯,法国著名文法学者1 g0 o5 ~3 b4 O4 b* T5 N

& k. V$ s' T4 D9 u  5. I live!
, d. C% R& I" {. M/ I' q: Q- \- C
  5. 我还活着!
1 P* h0 c0 t2 X- \* Z0 X
9 m! Q5 t2 s& Y; R* z  m4 Q  Said by: Roman Emperor, as he was being murdered by his own soldiers。- @& e0 z0 @) D  n5 t6 z* a# F9 R
. Y! W8 o/ Q9 _; H; J7 G7 i$ f5 U
  出自: 罗马教皇,当时他被自己的士兵所杀。
- |. W& p4 h" _& j) n% X8 ~1 a4 `' ]% p6 k# ~5 Q
  6. Dammit…Don't you dare ask God to help me。
7 l. R2 ]" }- V* N; b- w& {2 P9 U. ]7 P5 _
  6. 该死的——你怎么不敢求上帝来帮帮我?
/ d7 _0 m) a* F/ n/ t" n4 w8 V
$ D3 t5 s# ^3 A/ \8 j1 a  Said by: Joan Crawford to her housekeeper who began to pray aloud。
7 Y+ O; J/ x6 B8 n: F4 E: @& G: n$ ]" K) s) ?8 s$ Z
  出自: 琼·克劳馥,当她的女管家开始大声祈祷上帝的时候,她如是说。0 |7 Q' E) f9 {& a

* e8 Q4 z! A1 x9 Q  7. I am perplexed. Satan Get Out
. g% ?. T% a  J6 p# o# j
2 A# H' r) g1 w% o) {  }  7。我感到不知所措。撒旦逃走了。5 T0 H' d( ^4 p. J
0 D4 f* O$ V. ^4 G
  Said by: Aleister Crowley - famous occultist
* T3 p) L1 ^$ J7 B) B+ e4 G# m
1 Q, F' s4 f2 {; m% M  出自:亚历斯特·克劳利——著名神秘学者( g9 I5 }% a6 \; d' o' K

9 z% K* \4 l7 N' x  8. Now why did I do that?1 _) s7 K! O) Z# p
' q6 I+ [& M9 @5 m3 L/ ~; _; Y
  8. 那么我为什么那么做呢?; R/ o: A, g4 W3 n8 I

  G6 M) F! j1 H( e  Said by: General William Erskine, after he jumped from a window in Lisbon, Portugal in 1813。
' d4 m1 o# p* f7 j3 S3 _  A8 V
: U0 c% m7 N3 g% k  出自: 威廉·欧斯金,当他于1813年从葡萄牙里斯本的一个窗户跳下去之后。( C# ?$ a1 K. \9 M. U

9 X% ~* L) e! A! l  9. Hey, fellas! How about this for a headline for tomorrow's paper? ‘French Fries'!' Z8 Z, d# Z$ I  t; b
3 I! x8 H3 P7 C
  9. 嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:“法式炸薯条”!# P9 C5 R% ]7 h1 D
" g. ^' L% O) Y8 g, o4 ^9 ~+ M
  Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced to the electric chair. He shouted these words to members of the press who were to witness his execution。! |2 b# e" b' |, p+ H2 w
7 u7 ]# T+ r- F0 Z3 b& w7 O  ^, H$ }- `% k
  出自: 詹姆斯·弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。(注“法式炸薯条”原文‘French Fries',此人也姓French,被判坐电椅,所以说自己被炸了。)
; D8 B9 x, f! g* }3 ]& h, C; S
6 b- [/ F& f) n6 l4 u* Q: X: {  10. Bugger Bognor。4 O5 }) m6 d1 M! k
6 W* u3 h( @7 U% A& c2 I% v
  10. 该死的博格。
4 U' c  N; i+ C' M2 w$ Z6 K* J- d  V8 S/ @
  Said by: King George V whose physician had suggested that he relax at his seaside palace in Bognor Regis。
' E4 U, ^: [% ^
& N% n+ z: e9 l8 l4 ]1 j7 q4 n  出自: 乔治四世,他的医师建议他在博格内吉斯(Bognor Regis)的海边宫殿休息。
* v% n7 a' V2 \# a% f' ~4 Q" O! V% S
  11. It's stopped。) O+ C: h( p- g- F* U& ]
' C" Z, v- u: i9 N4 O* Q9 E* h
  11. 它停下来了。
4 Z% r$ u/ E. _  R5 k
% j3 A, y1 z) `: G0 R' q  Said by: Joseph Henry Green, upon checking his own pulse。- D% ?8 N/ A) R! r( U
+ c( D1 r( N& C5 p. b$ }) H! Y" k$ E
  出自:约瑟夫·亨利·格林,他摸了摸自己的脉搏。: c/ |' y6 l! t( P& F6 J; }/ n$ n6 m
- B8 X; ]0 N0 \4 X' e) B
  12. LSD, 100 micrograms I.M。0 E0 T3 l# X* T9 E+ G) `; d, v
0 Y2 n1 q  u% _1 [' r& K, S
  12. LSD,100微克,肌肉注射% J4 |6 `$ t1 e) J" E/ H
" z/ A' [# V$ `4 s) j
  Said by: Aldous Huxley (Author) to his wife. She obliged and he was injected twice before his death。* y$ u. J( L. c. A, y# M: t* t

1 @/ S. c$ c! q" w( f  出自:奥尔德斯·赫胥黎(作家)临终前要求太太为他注射LSD这种致幻剂。她照他的话做了,他在临终前被注射两次。& h9 P$ q8 {7 l* i) n2 M* Q
9 }& x; O, n: D, P# ?9 e5 Q1 y2 [& u
  13. You have won, O Galilean
1 {; Q% D' `% ^9 V# {# R
: L/ I% a0 [5 e; j5 h  13. 你赢了,伽利略0 d0 R# p' Y& m( U. i( g

! Z. G. U5 y8 m& c2 B  Said by: Emperor Julian, having attempted to reverse the official endorsement of Christianity by the Roman Empire。
, @' r2 I; X8 ~- O0 B* ^1 T( k; w  g- S  P' B. F/ F1 l: ~' Y
  出自:朱利安皇帝,他试图颠覆罗马教皇对基督教的官方背书。
) \% M% r1 E! ?4 t" ^5 @
# A- S9 z3 Y! ]8 U" v# W, e) A5 y  14. No, you certainly can't。
" o, w* `9 h' Z  `; G; {6 r, x3 v: e& u2 X+ E2 [$ K3 z5 _
  14. 不,你当然不能这样。
4 ~' L, \; ~8 b# f# }% R
8 w. F; i+ [' A0 a0 q+ r  Said by: John F. Kennedy in reply to Nellie Connally, wife of Governor John Connelly, commenting "You certainly can't say that the people of Dallas haven't given you a nice welcome, Mr. President."
% U3 ]' s+ v9 R
1 T' g/ l2 M% x6 e  出自: 约翰· F. 肯尼迪回答州长约翰· 康奈利的夫人奈丽· 康奈利,她说到 “总统先生,你可不能说达拉斯人民不欢迎您”。$ @5 Q' U' g: j9 Q4 f. U

9 b( a! X3 i1 P( {; L  15. I feel ill. Call the doctors。* |6 k. w( _- @" ]6 {7 e+ Z

- r6 V2 V7 n- b2 r  15. 我很难受。叫医生来。
; P6 M8 J1 P, Q/ a3 ^, e1 }9 U6 Y+ _, l* j0 l2 e- I
  Said by: Mao Zedong (Chairman of China)' L6 I/ t* L1 {4 p8 I
: ^3 u6 I0 M3 y" V+ g' f, x" S
  出自:毛泽东(中国国家主席)
7 c: n0 Q# U* F8 b, U( B8 o3 e4 r! ]) U/ g( V' H
  16. Tomorrow, I shall no longer be here, t' d, L, `, U5 r( B
: I# ~; M3 d/ O6 H! ~; s  P
  16. 明天,我将不在这里2 v& y- O5 K2 p; @

8 o/ O# {% n4 P: ^% E5 K/ |, c  Said by: Nostradamus. \* N1 p# V; D* F: E7 J: f1 C' c

9 {  T1 \$ c6 p: L  出自:斯特拉德姆斯
: [1 Q+ F1 o8 n  b. a2 N9 W! W- E; x% k
  17. Hurry up, you Hoosier bastard, I could kill ten men while you're fooling around!$ n) l  T# m$ _3 @9 |
8 G  O8 l" M. T3 U, O5 ^
  17. 快点吧,你们这些印第安杂种,你们在这晃荡的功夫,我都能杀10个人了!6 r) w! h+ c9 U; W9 ]9 J; U4 O1 v

+ T  [9 |3 ]" N2 F  Said by: Carl Panzram, serial killer, shortly before he was executed by hanging。  e: r& W7 y" S, b$ T8 f
5 G& P+ r, ^' a
  出自:卡尔· 潘兰,连环杀手,在他要上绞架之前这么说。
1 i# I) t) Y8 _" {9 C$ E6 N$ M+ J% _) n' u7 Q8 s
  18. Put out the bloody cigarette!!
) J2 I4 ^1 l( A% w! v
' E! t9 o. f3 u( b  18. 掐掉那该死的烟头!!
2 e7 A0 w: ?3 c
  s  B! X$ s2 b, y& Q- m$ X  Said by: Saki, to a fellow officer while in a trench during World War One, for fear the smoke would give away their positions. He was then shot by a German sniper who had heard the remark。* E4 m9 ^" d' p, e

6 u) \5 U" J6 T- @9 B) Q  出自:萨奇,在一战中,此人在战壕中对其战友说了这句话,以免烟幕暴露了他们的位置。随后,一个听到他说话的德国狙击手射死了他。- `0 c$ P' I& r- _. Z4 A; [
' U* g; v6 S# n
  19. Please don't let me fall。
7 K2 [$ b, [/ E/ x
8 s7 L0 R7 ?  i# S, r  19. 请不要让我掉下去。
* b! u+ d6 l: n0 i" _* u: {  S& w0 F! b! \8 T, ~, b  y5 e
  Said by: Mary Surratt, before being hanged for her part in the conspiracy to assassinate President Lincoln. She was the first woman executed by the United States federal government。
+ }% {* ]1 Q+ l7 R2 A8 g; }' B% _. \
  出自:玛丽· 苏拉特,她因参与同谋刺杀林肯总统而被处以绞刑。她是美国联邦政府第一个被处死的女人。
/ ~4 g  l  z, Q$ T  B' v0 N% F' }( I  |( p
  20. Now, now, my good man, this is no time for making enemies。
& [' _1 g5 x# n1 V8 X4 P6 ^$ W$ x% {  _" T: p% V. ?3 Y2 T' c
  20. 现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。1 Q2 O% U9 p7 d" Q$ U7 a& S
4 `. R) S9 z* T2 m1 F
  Said by: Voltairewhen asked by a priest to renounce Satan。: Q) B! B1 U8 J

! x4 `' p' H1 M( X! v  出自:伏尔泰,他临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩

该用户从未签到

2
发表于 2018-1-20 16:27:28 | 只看该作者
我们家孩子是5岁,不过我给她报的是可恩学科英语,外教一对二的那种,外教都挺专业的感觉。不过至于你问5岁有么有必要,我个人觉得还是有的,首先她可以接触英语的语言环境,潜移默化的适应和外国人沟通,然后慢慢的提高口语交流能力。反正我是要从小锻炼她的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表